February 1, 2020 § Leave a comment
I’m honoured to be part of this mix tape celebrating Imbolc, created by The Department of Energy
“The first release from The Department of Energy is inspired by the tributaries and tribulations of Cork’s Lee Valley. This Landscape Mixtape contains potcheen anecdotes, airborne survey planes, archive material, drowned houses, hard ambience, alluvial oak woods, unidentified flying objects, a lost mp3, a broken wav, 1980’s radio, 2020 visions, fast eddies, sloe meanders, preliminary research, semi-state bodies, statements of intent, folklore, feathered friends and the knowledge of salmon.
In the 1950’s the ESB flooded parts of the Lee Valley, when they built two hydroelectric dams to power Cork city. Gerry O’Riordan’s memories of this event (interviewed by Dr Richard Scriven for his Cork Is The Lee podcast) form part of the mixtape, alongside layers of local field recordings made by the Department of Energy over the past 12 months and extracts from some 39 year old cassettes. Have you ever noticed how a fast flowing stream sounds like environmental tape hiss?
Recently resurfaced tracks by DOE members (Mercury.mp3 & Borderland.wav) sit next to newer arrangements by Local Gods, all counterpointed by two fathoms-deep meditations from LAIR“
“The Department of Energy was inspired by a GAA pitch, a white quartz standing stone, an electrical station and a stream. That was February last year and since then we’ve made recordings, taken photographs and just sat and listened, all over the Lee Valley.
That raw material has been shaped into a Landscape Mixtape for your listening pleasure. It will be publicly streaming this Saturday – Brigid’s day. We’ll have our first physical release on the first of May. And something to mark every Celtic festival thereafter.”
May 24, 2018 § Leave a comment
I will be playing a live-set on Sunday at Open Ear next weekend (May 31st-June 3rd on Sherkin Island). Right now you can hear my newest track exclusively on their website and Soundcloud and you can hear a teaser of it below.
Feeling the wildness of the Irish coastline coursing through my being brings me inner peace and serenity- I made ‘Passage’ while tapping into that vibration…
March 15, 2018 § Leave a comment
Mná na hÉireann 💚 24 Hours of Women’s Voices
You can now listen back to all the amazing shows from last week on the DDR mixcloud
Tá mo chlár ‘Visions’ anseo:
June 9, 2016 § Leave a comment
The tracks Ar Ais, Ais and Aisling are all variations on a theme. The titles are all Irish words (as in, in the Irish language).
I don’t tend to explain my music but as I am feeling drawn to use Irish a lot in titles and lyrics within tracks I am currently writing, I thought it might be of interest to non-Irish speakers to know how to pronounce and to have a definition of the titles.
‘Ar Ais’ is pronounced like you would say the words ‘air ash’ in English. ‘Ais’, again, sounds like ‘ash’. And ‘Aisling’ sounds like ‘ash-ling’.
I wrote these tracks as I was preparing to leave Ireland to come here to the US, saying goodbye in a more final way than I have previously done in all my years of travelling.
The Irish language often doesn’t directly translate- I think that is really reflected in how Irish people express themselves in what is the first language for most of us nowadays in Ireland, English. There can be layers of meanings, depending on context and intonation, within a word or sentence.
I feel these titles express the many layers in terms of what I am referencing and expressing through the music but you need to understand the ‘top layer’ to be able to get to another-
Ais means ‘return’
Ar Ais means ‘to return’ or to go back
Ar can also mean ‘on’, so the title is referencing that the track is based on the track Ais
Aisling means ‘dream’ or ‘vision’
Aisling is also the name of a very important style of poetry- in these poems, Ireland appears to the poet in a vision in the form of a woman
Perhaps understanding the words and then having some context of when I wrote the music will give you new insight into the tracks themselves. Either way, I hope you enjoy listening!